Новогодний перевод для Аннушки. Загадка про овечек

Кариатиды Сны
  WHITE  SHEEP

White sheep, white sheep
    On a blue hill.
When the wind stops
    You all stand still.

You all run away
    When the wind blow;
White sheep, white sheep,
    Where do you go?

                /Clouds/
***************************
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД  ( с корректировкой )

Белые овцы, белые овцы
На синем холме.
Когда ветер останавливается.
Вы все стоите на месте.

Вы все убегаете,
Когда ветер дует;
Белые овцы, белые овцы,
Куда вы идете?

                (Облака)
********************************

ОЧЕНЬ КРАСИВЫЙ ПЕРЕВОД  Г.Варденги

       Белые овцы

Ветер устал и улёгся под вечер;
   Тишь на дворе.
Стадо овечек, белых овечек
   На синей горе.

Ветер проснулся , листья из сада
   В пруд накидал.
Белые овцы, белое стадо,
   Куда вы, куда?

                (Облака)


ПЕРЕВОД КС ( с сохранением ритма стиха и, надеюсь, смысла))

утром белых
всех овечек
остановит
сонный ветер,

а проснётся он
когда (под вечер)
убегают
кто куда (о!-вечки)!