Эмили Дикинсон. Письмо Сьюзен Дикинсон L312

Алекс Грибанов
L312
Начало декабря 1865
Сьюзен Гилберт Дикинсон

Сестра,

Мы обе Женщины, и Воля Божья – Если бы Умирающий мог поведать Смерть, не было бы Мертвых – Брак еще более скрытен, чем Смерть.  Спасибо за Нежность – думаю, что это единственная пища, которую примет Та Воля, хоть не из всякой руки. Рада, что едешь, – ничто не отменит тебя. Ищу тебя сначала в Амхерсте, но мне не нужен Хлыст, чтобы мои мысли продолжили поиск – так прилежно они следуют за тобой –

Мне час как море
Меж избранными и мною –
Встреча – твердой землею – 
_______________________________

Письмо связано с известием о смерти 2 декабря 1865 г. Сьюзен Фелпс, подруги Эмили. Адресатка в это время гостила в Женеве (Нью-Йорк) у своей сестры Марты Гилберт Смит. Финальное трехстишие входит в список Джонсона под номером 825.



L312
(early December 1865)
Susan Gilbert Dickinson


Sister,

We both are Women, and there is a Will of God - Could the Dying confide Death, there would be no Dead - Wedlock is shyer than Death. Thank you for Tenderness - I find it is the only food that the Will takes, nor that from general fingers. I am glad you go - It does not remove you. I seek you first in Amherst, then turn my thoughts without a Whip - so well they follow you -

An Hour is a Sea
Between a few, and me -
With them would Harbor be -