Рагим Рахман. А что - после меня?..

Валентина Коркина
Рагим Рахман. А что - после меня?..

   (перевод с табасаранского)

Нет мастера уже.
                Но дом, что он воздвиг,
века стоит,
            и жизнь
                шумит в нём, не смолкая...
               


Нет жителя села.
                Но всё журчит родник,
открытый им,
              и всех
                водица ждёт живая...


Ушёл ашуг давно.
                А в душах земляков
доныне он поёт,
                как тёплый ветер -
                вешний...


Ушёл садовник.
                Но
                прохожим слышен зов:
"Давайте смаковать
                плоды моей черешни!"


А что - после меня?..
..............................................
..............................................