Мария Шандуркова - Късна встреча, перевод

Доктор Эф
Не искам да отричам нищо твое –
успехите , кариерата, домът
и пътя ти без никакви завои,
и бляскавата радост на умът.

Не мога да достигна твоя полет –
мъгли и облаци кръжат над мен,
не ще се върне светлата ни пролет,
останала на миналото в плен.

Как болно е да си така далечен,
до мен застанал, близък и любим!
Животът ни кьрви на две разсечен
и няма как да го съединим!

(Перевод с болгарского Стафидова В.М)

Поздняя встреча

Я не хочу отрицать ничего
Хозяйство, карьера, дома
И нету изгибов пути твоего
С блеском хватало ума.

Такого увы мне никак не достичь
Туманы висят надо мной
Весна не вернётся, хоть хнычь, хоть не хнычь
Всё в прошлом осталось с тобой.

Как больно мне знать, что ты далеко
А близок был мне и любим
Жизнь рвёт по живому, аж капает кровь
Её мы не соединим.