Калуга как Татария...

Игорь Скрягин
Калуга как Татария, -
Kaluga like Tataria

За гранью бытия.
Is over edge of being.

По краешку сценария
On border of scenario

Уходит жизнь моя.
Is leaving life of me.

Разрушена империя
For good destroyed empire is.

И канула на дно.
To bottom sank so far

Сороковая серия
A fortieth usual series

Российского кино.
Of  Russian cinema.

В глуши цивилизации –
In back civilization’s is

Смертельная игра:
Once more a deadly game:

Под шорох перфорации,
The rustle of perforation with,

Под звоны серебра.
The silver chink’s again.

Нахальными и хитрыми
We have become both rude and sly.

Мы стали. Извини.
I’m sorry. Anyway

Бегут сплошными титрами
As a persistent titles’ line

Отыгранные дни.
Are running former days.

Под знаком ученичества
Beneath apprenticeship’s sheer mark

То триппер, то запой.
That illness, then binge are.

Статист Её Величества
They’re escort of the province far

Провинции слепой.
That is dead end in fact.

Убогая и серая
There is a gray and needy fate

Судьба – ни Юнг, ни Кант.
That’s neither Jung nor Kant.

Сороковая серия,
There’s fortieth series really and

Калужский вариант.
Kaluga’s variant.

Спешит кривая улица,
A crooked street in hurry is

Окоченев от зим.
From winters frozen being.

Всё крутится и крутится
Still spinning a persistence with

Документальный фильм.
Is a newsreel long film.