с края того залива

Фенья
In stadio ultimo.

М.

я собиралась любить тебя вечно
я собиралась
/Катя Белоконь/

1.
здравствуй, печаль моя, как тебе там, тоскливо?
осень, дожди, немота, пустая расправленная кровать,
дальше – слова, я хотела отправить их с края того залива,
где мы с тобой должны были ночевать.

2.
здравствуй, моё болото, как тебе там, всё вязко?
флот мой застрял; капитаны листают страницы лоций.
замри и послушай одну небольшую сказку,
а после поделишься бурей своих эмоций.
жили да были, сидели, скучали, ели да выпивали,
сидели да ели, жили, скучали да выпивали, были,
смотрели в странные, бесконечные жизненные дали,
штопали странную, бесконечную жизненную дыру,
жили да были,
били да плыли,
думали, выбирали,
встали из-за стола да умерли поутру.
эта история – миниатюра размером чуть мельче пыли,
вряд ли, конечно, рассказанная к добру.

3.
здравствуй, судьба моя, карма, тёмный больной медведь
с глазами цвета незрелого чернослива.
я не в обиде! хотя вот жалею, страдаю, не знаю, куда деваться.
здесь на краю залива я скромна и неприхотлива.
потому как это элементарно, мой милый ватсон:
мне, чтоб тобой не простыть, следовало бы впредь
теплее и тщательней одеваться.