Мадругада

Куликов
Больному стало легче в пять утра.
Впервые он не требовал дать яду,
не повторял, что суки – доктора.
Сквозь форточку со скрипом со двора
тянуло свежестью. Стояла мадругада.

Впервые за последний месяц-два
он поглядел на всех привычным взглядом
и произнес обычные слова.
Тьме за окном шептали дерева
гекзаметры. Стояла мадругада.   

Он попросил налить томатный сок.
И пил, и улыбался тем, кто рядом.
В окошке проблесковый маячок,
как будто фиолетовый зрачок,
мерцал таинственно. Стояла мадругада. 

Он свежую рубашку попросил,
вбирая грудью мятую прохладу.
И отдыхал, и набирался сил.
И доносился шелест птичьих крыл
из-за окна. Стояла мадругада.

И страха ядовитая игла
из сердца выскользнула, как луна из сада.
Пробило шесть из своего угла.
И он сказал, что боль почти прошла.
И боль прошла. Стояла мадругада.

* - madrugada (порт.) – ранее утро; время с 4 до 6 часов утра.