Дождь в декабре

Татьяна Черныш -Колпакова
Вот и декабрь, декабрь, декабрь,
но ни мороза, не снежинки.
Туман. И дождь ещё идёт,
не замела  метель тропинки.

А скучно как-то в декабре,
без снега, как без покрывала,
без солнца скучно, дождь зимой,
да всё туманы и туманы.

Зазеленела вот трава,
но даже этому не рады,
когда весной мы её ждём,
она бывает нам наградой.

Благодарю замечательную болгарскую поэтессу Юлияну Доневу
за перевод моего стихотворения на болгарский язык.

Превела на български: Юлияна Донева

ДЪЖД ПРЕЗ ДЕКЕМВРИ

Декември, декември, декември,
но няма ни  студ,  ни снежинки.
Мъгла.  Не стихва и дъжда,
пътечки не замита бурята.

А   някак   скучно е  декември
без сняг, като че   без покривка.
Без слънце скучно, зимен дъжд
и  навред мъгла, мъгла.

Раззеленила се тревата,
но даже и това не радва ни,
когато пролет ние чакаме.
За нас ще бъде тя награда.


      *      *      *


Душа соскучилась по солнцу, по снегу, лёгкому морозу,
по пышному белому  покрывалу, чтоб под ногой хрустел
снежок и соответствовал поре, по числам, что на календаре.

      *      *      *

Тепло люблю я тоже,
но не люблю я сырость,
чтоб воздух был сухим,
Декабрь, ты сделай милость.

01.12.2006г.