Марiанна Кiяновська. У ластовиних гнiздах...

Каркай Икс Сибино
*  *  * 

У ластовиних гніздах ластовиння,
На каменеподібних зламах вилиць,
Зозулям дрібно тесано каміння.
Вони у вічі янголам наснились,
Як погляд зовні, де вмирають люди.
З поривом вітру облітають вії.
Це вічна осінь (іншої не буде),
Глуха, як плач пророка Єремії.

============================

*  *  * 

Гнездовья лосточек – веснущатое море,
Что на отвесах пятнами вкрапилось.
Ку-ку кукушек за скалистым взгорьем
Глазастым ангелам воочию явилось,
Как взгляд вовне, где умирают люди,
Ресницы выпадают – перст стихии;
И осень мертвая царит (иной не будет) –
Глухая, словно плач Иеремии.

=============================
Перевод с украинского Александра М. Кобринского =
Каркай Икс Сибино