Ощущение. Артюр Рембо

Адела Василой
Я в летний вечер-синь тропинкою степной,
Щекотною стерней уйду в густые травы,
Прохладу белых рос почувствую ступнёй...
Пусть голову зефир полощет, для забавы.

Не буду говорить, не буду песни петь,
Пусть полнится душа любовью бесконечной,
И счастлив, как цыган, в закатную камедь,
Уйду с природой я, как с женщиной беспечной.

Март 1870


Sensation. Arthur Rimbaud. 1854-1891

Par les soirs bleus d'еtе, j'irai dans les sentiers,
Picotе par les blеs, fouler l'herbe menue :
Rеveur, j'en sentirai la fraicheur а mes pieds.
Je laisserai le vent baigner ma tеte nue.

Je ne parlerai pas, je ne penserai rien :
Mais l'amour infini me montera dans l'аme,
Et j'irai loin, bien loin, comme un bohеmien,
Par la Nature, - heureux comme avec une femme.