Romanze. Fur Emil Perepelitsky

Изабо Буатетт
Вы бросали игру, чуть коснувшись лоснящихся клавиш.
И забыт в музыкальной гостиной старинный рояль.
«Ты коварство судьбы силой воли, увы, не исправишь,
Безнадёжно разбился мечты новогодний хрусталь» -

Шепчут тени… Иль южное море играет волнами,
Подчиняясь луне, поглощая прибрежный песок?
Мы забылись в порыве, и были опутаны снами.
Наслаждаясь, пила, будто кровь, я гранатовый сок.

Мы возносим любовь за пределы надмирной святыни,
Но она неизбежно падёт, и останется прах.
Отчего же, скажите, в ночи я шепчу Ваше имя,
Задыхаясь и чувствуя соль на поблекших губах?

Ваше милое имя, вобравшее страсть Лангедока,
Повторяю в надежде среди бесполезных молитв.
Слышу в шуме ветров, прилетевших сегодня с востока,
Отголоски давно у фортуны проигранных битв.

6. II. 2015 г.