Robert Frost - Березы

Гаврилов Олег
Роберт Фрост
(1874-1963)

Когда качаются стволы берёз
На тёмно-полосатом фоне леса,
Я представляю, что какой-то мальчик
Раскачивает их. Но он не гнёт их
Так яростно, как ледяная буря.
Вы видели, наверное, не раз
Стволы берёз, придавленные глыбой
Замёрзшего дождя. Алмазы радуг 
Горят на гранях ледяной эмали.
Чуть ярче солнце, чуть сильнее ветер -
Летят хрустальные лавины в снег,
Как будто крошится небесный купол
И падают витражные осколки.
Репей кустов вплетая в косы крон,
Берёз колонны, согнутые в арки,
Не распрямятся больше никогда.
Берёзы клонят головы к земле,
Как девушки, идущие с купанья
И сушащие волосы на солнце.
Хотел сказать я этим, что Реальность
С её дождём и льдом не так милы мне,
Как созданный мной образ пацанёнка,
Из дома вышедшего за скотиной
И по дороге гнущего берёзки.
Он - деревенский. Что ему бейсбол?
Он сам себе придумывает игры.
Одна их них - взбираться на берёзы.
Мальчишка тянет белый ствол к земле
И запускает тучу листьев в небо.
Затем он осторожно лезет вверх,
Как будто чашу полную несёт,
Боясь пролить при том хотя бы каплю.
Летит к земле, вцепившись в ствол руками,   
Среди шуршащих молодых ветвей
В кипении встревоженной листвы.
Когда-то был и я таким мальчишкой.
Теперь, устав от знаний и раздумий,
Брожу по лесу - без дорог, без троп -
Лицо горит от рваной паутины, 
Глаза слезятся от случайных веток.
Хотел бы я опять вернуться в детство -
Вскарабкаться повыше на берёзку
И опуститься в шумной пене веток.
Надеюсь я, что так или иначе,
Но сбудется желание моё: 
Я возвращусь на землю, ведь она -
Прекраснейшее место для любви,
По крайней мере, я не знаю лучше.
По чёрным сучьям, белому стволу   
Навстречу небу поднимусь и вновь
Спущусь на землю в шумной пене листьев. 
Люблю я уходить и возвращаться.
Как здорово раскачивать берёзы.


Birches
Robert Frost
(1874-1963)

When I see birches bend to left and right
Across the lines of straighter darker trees,
I like to think some boy's been swinging them.
But swinging doesn't bend them down to stay
As ice-storms do. Often you must have seen them
Loaded with ice a sunny winter morning
After a rain. They click upon themselves
As the breeze rises, and turn many-colored
As the stir cracks and crazes their enamel.
Soon the sun's warmth makes them shed crystal shells
Shattering and avalanching on the snow-crust—
Such heaps of broken glass to sweep away
You'd think the inner dome of heaven had fallen.
They are dragged to the withered bracken by the load,
And they seem not to break; though once they are bowed
So low for long, they never right themselves:
You may see their trunks arching in the woods
Years afterwards, trailing their leaves on the ground
Like girls on hands and knees that throw their hair
Before them over their heads to dry in the sun.
But I was going to say when Truth broke in
With all her matter-of-fact about the ice-storm
I should prefer to have some boy bend them
As he went out and in to fetch the cows—
Some boy too far from town to learn baseball,
Whose only play was what he found himself,
Summer or winter, and could play alone.
One by one he subdued his father's trees
By riding them down over and over again
Until he took the stiffness out of them,
And not one but hung limp, not one was left
For him to conquer. He learned all there was
To learn about not launching out too soon
And so not carrying the tree away
Clear to the ground. He always kept his poise
To the top branches, climbing carefully
With the same pains you use to fill a cup
Up to the brim, and even above the brim.
Then he flung outward, feet first, with a swish,
Kicking his way down through the air to the ground.
So was I once myself a swinger of birches.
And so I dream of going back to be.
It's when I'm weary of considerations,
And life is too much like a pathless wood
Where your face burns and tickles with the cobwebs
Broken across it, and one eye is weeping
From a twig's having lashed across it open.
I'd like to get away from earth awhile
And then come back to it and begin over.
May no fate willfully misunderstand me
And half grant what I wish and snatch me away
Not to return. Earth's the right place for love:
I don't know where it's likely to go better.
I'd like to go by climbing a birch tree,
And climb black branches up a snow-white trunk
Toward heaven, till the tree could bear no more,
But dipped its top and set me down again.
That would be good both going and coming back.
One could do worse than be a swinger of birches.