Жизнь сложна, чтобы хоть на мгновение стать...

Харвеллова
Жизнь сложна, чтоб хоть на мгновение стать чудесной и лёгкой:
из тебя создают идеал, от гончарного круга отделяя ловко,
из тебя лепят свои мечты, убрав в сторону множество граней,
в результате ты разочарован, растоптан и тяжело ранен.
Ты стоишь на краю, смотришь вниз на убранство осеннего парка,
кто-то рядом твердит, мол, что жизнь - ценный дар, не отказывайся от подарка,
раздевай свою душу скорее навстречу другим, обнажай её плоть
и не смей даже думать о том, чтобы это стремление перебороть.
И стоишь на краю, где-то в горле хлебными корками застревают фразы,
ненавидишь всех тех, кто убрал твои грани, хоть бы сдохли, заразы,
ты становишься мрачен и зол, и прекрасен в желании мести,
умереть хочешь юным, не мечтая, как раньше, прожить лет сто или двести.

(если бы вернуть те грани, что безжалостно отняли, вылепив плоско,
для того, чтобы ты улыбался всегда и таял, как свечи из воска)

Жизнь сложна, но никто тебе не твердил, что будет легко:
достаёшь свои фразы, как пули, но стреляешь неопытно, в молоко,
ранишь тех, кто желал добра и превращал в безликую массу:
видишь, ты снова живой и, как охотничий пёс, научен, натаскан.
Ты стоишь на краю, смотришь вниз и не видишь границ и граней,
потому что лепили-лепили тебя и смертельным выстрелом ранили.

(если бы вернуть те мечты, те стремления и куда-нибудь убежать,
успокоилась ли бы твоя несовершенная и никому не надобная душа?)