Марiанна Кiяновська. Думаю про тебе...

Каркай Икс Сибино
*  *  * 

Думаю про тебе. Ми – не друзі.
Гостра туга і така ж жага.
Зойк трави на скошеному лузі.
Крах відлунь на різних берегах.
Смерть метафор – майже повсякденна.
Достеменність – в нас – метаморфоз.
Небо – скрижаніле і студене –
У якому щось недозбулось.

===========================

*   *   *

Думаю, что мы в одном кругу –
Ни тоска, ни жажда не помеха
Срезам трав на скошенном лугу
И затуханию берегового эха.
Наяву и буднично поденная
Смерть метафор и метаморфоз.
Небеса – оледенелые, студёные –
С тем они, что в нас недосбылось.

================================
Перевод с украинского Александра М. Кобринского =
Каркай Икс Сибино