На летучей гравицапе

Верлибр Орденский
Знай, не выдумка, не глюк,-
пепелац* с планеты Плюк*.

В антиТентуре,-
                грави-байка –
не в курсе был,
                скорей читай-ка:
открыли россыпи
                Клондайка*,
когда и где,
                поди с-познай-ка,
а что почём,
                спроси хозяйку,-
она на болт
                на-винтит гайку -
безупречной
                выйдет спайка.
да не о том
                слагалась байка.
Сам смоги-сумей,-
                дерзай-ка,
покуда жив,
                давай смекай-ка.

На летучей гравицапе
расселяются кацапы:
тесно стало им у Папы,-
станут действовать нахрапом -
их весьма когтисты лапы.

Над прибрежием Анапы
Наблюдал я «гравицапу»,-
То ль «тарелка», то ли «шляпа»,
Есть и выемка для трапа.

Стал просить тогда я папу,
чтоб купил мне гравицапу.
Предложил он мне конфеты
И  не «парился» с ответом,

А сказал: «По всем приметам,-
Гравицапы в жизни нету.
Гравицапы не бывает,-
Только так – в кино снимают».

И я стал с тех пор «страдать»:
Аппарат изобретать,-
и создал сию «заразу»,-
получилось, но не сразу.

Чтобы по суше не «хилять»,
Проще пО небу летать.
И пришлось контент создать
Да патентом оформлять.

В «цапе» нету парашюта,
Как и должного уюта,
Но и крылья не нужны,-
Только кажется: должны…

На летучей гравицапе
побывали мы в Анапе,-
там на пару с другом-фрэндом
Пролетали над «фазендой»,
Прежде слывшей гасиендой.
Сняли мы её в аренду.

Был обед, потом – сиеста
И укромненькое место…
Там обрёл себе невесту,-
Без сомнений и протеста.

Так Изаура Альенде
Стала мне сердечным «фрэндом»
Восхитительного «бренда» -
Для пленительного «тренда».

На летучей гравицапе
Я привёз невестку к папе
И спускаюсь с ней по трапу.
И пожал мне папа «лапу».

Убедил тогда я папу,
Что бывают гравицапы.
Есть ещё один «абзац»:
«Цапа» движет «Пепелац».

Как откажут тормоза,-
полетим на Ки-Дза-Дза.
Будем после прощены:
«Счастья – полные штаны!»

Там за «чатлы» и «грины»
Купим «жёлтые штаны»
И с ухмылкой на лице
От-дадимм своё «кэ-це».

Если станут препираться,
мы чатлан объявим «наци-»,
а зло-деям эцелопам
всыпем розг по голым попам.

Кин-Дза-Дзе пожмём мы «лапу»:
Их накроет наша «шляпа».
На летучей гравицапе
Мы опять вернёмся к папе.

http://www.stihi.ru/addrec.html?2010/05/05/6313

ВОТ ТАКАЯ КИН-ДЗА-ДЗА...
Мы - в мире, где скрипач не нужен.
Нас плющит на планете Плюк,
Где нет понятия о дружбе,
Где люди делятся на слуг

И на господ и их лакеев.
Увы, другого не дано.
Где тот жирует, кто сильнее,
И где давно пробито дно.

Мы здесь томимся, словно в клетках.
Назад заказаны пути.
А там, за горизонтом где-то,
Наш дом остался позади...

Планета странная, чужая,
Планета слуг и торгашей,
Законов джунглей, волчьей стаи,
Рабов бессмысленных вещей...

Домой вернуться невозможно,
Поскольку некуда, мой друг.
Но, кроме нас, никто не сможет
Спасти несчастный этот Плюк...

          Арина Забавина https://ok.ru/group53706010198205/topic/154521966919869

*- Клондайкская золотая лихорадка (англ. Klondike Gold Rush) — неорганизованная массовая добыча золота в регионе Клондайк в Канаде и на полуострове Аляска в конце XIX века.
Лихорадка началась после того, как 16 августа 1896 года старатели Джордж Кармак, Джим Скукум и Чарли Доусон обнаружили золото на ручье Бонанза-Крик, впадающем в реку Клондайк.

Словарик (Yandex и Vikipedia)

 • ПепелАц (от груз. пепела — бабочка, рус. пепельница) — космический корабль.
 • КЦ (от ЦК — ЦК КПСС) — вещество, содержащееся в спичечной головке бытовых спичек, находящихся в обиходе землян (на Плюке огонь добывают с помощью огнива). КЦ, соскобленное с одной спички, стоит приблизительно 4400 чатлов. Обладание КЦ на Плюке сильно повышает социальный статус (см. цветовая дифференциация штанов).
 • Луц — топливо для пепелаца, изготавливаемое из воды. Не исключено, что термин имеет армянское происхождение — по-армянски «луц» означает «понос».
 • ГравицАппа (грузинская фраза «ра вици аба» переводится как «кто ж его знает!») — деталь от двигателя пепелаца, необходимая для космических полётов.
 • АнтитентУра — нечто противоположное тентуре. Предположительно, название области Вселенной, защищаемой цивилизацией планеты Альфа от пагубного влияния галактики Кин-дза-дза. См. тентура.
 • ПацАк (от русск. пацан и укр. кацап) — низшая категория, зависимый гражданин Плюка — «чатланской» планеты. На так называемых «пацакских» планетах, напротив, являются высшей кастой и помыкают живущими там чатланами.
 • ЧатлАнин (чатлАн) (от вост. чатлах — «сволочь») — высшая каста, полноправный гражданин планеты Плюк.
 • ТранклюкАтор — оружие. Различные модели транклюкатора напоминают пистолет, ручной противотанковый гранатомёт или ружьё. Компактный транклюкатор — табельное оружие эцилоппов. Принцип действия неизвестен. Транклюкировать — уничтожать при помощи транклюкатора.
 • ЭцИх (от груз. цихе — тюрьма) — ящик для узников; пенитенциарное учреждение, где хранятся такие ящики; а также заключение в таком ящике, как мера наказания. Различается эцих строгого (с гвоздями) и общего режима (без гвоздей).
 • Цак — колокольчик для носа. Носится представителями низшей касты на планете. Каждый чатланин обязан носить цак на пацакской планете и, наоборот, каждый пацак должен носить цак на чатланской планете.
 • Ку (с краткого словаря — все остальные слова; по-грузински «ку» означает «черепаха») — произносится при ритуальном приседании и в качестве приветствия, а также при простом общении.