Календарь поэзии. 14 февраля

Единомышьленники
14-е февраля:
----------------------
 
569
- скончался создатель славянской азбуки Кирилл.

1855
- родился русский писатель, автор произведений «Трус», «Красный цветок», «Сигнал» Всеволод Михайлович Гаршин.

1868
- родился русский революционер, идеолог анархизма, соратник П.Кропоткина, издатель журнала «Почин» Александр Атабекян.

1870
- родился русский писатель, автор произведений «Казацкие мотивы», «Шквал» Федор Дмитриевич Крюков.

1890
- родился болгарский философ-марксист, эстетик, литературный критик и общественный деятель Теодор Павлов.

1907
- родился русский поэт, автор стихотворений «Зодчие», «Конь» Дмитрий Борисович Кедрин.

1912
- родился русский писатель Николай Бирюков.

1942
- родился русский поэт Евгений Павлович Иорданский.

1975
- скончался английский прозаик Пелем Гренвилл Вудхаус.

1988
- в ленинградской библиотеке Академии наук при самом крупном пожаре в истории российского библиотечного дела пострадали 4 млн книг.


**

 
Родились в этот день:
-----------------------------------

1483 Бабур - тимуридский полководец, основатель империи Великих Моголов, поэт и писатель.
 
1763 Жан Моро - генерал Первой французской республики, соперник Наполеона.
 
1813 Александр Даргомыжский - российский композитор.
 
1855 Всеволод Гаршин - русский писатель и литературный критик.
 
1928 Сергей Капица - советский и российский ученый, просветитель и телеведущий.
 
1936 Анна Герман - польская певица, исполнявшая песни на польском, русском и английском языках.
 
1947 Борис Штерн - советский писатель-фантаст.
 
1949 Николай Еременко (младший) - советский и российский актер и режиссер.
 

Умерли в этот день:
-------------------------------
 
1779 Джеймс Кук - английский мореплаватель.
 
1823 Пьер-Поль Прюдон - французский художник.
 
1830 Луиза Августа - принцесса Гессен-Дармштадтская.
 
1943 Давид Гильберт - немецкий математик.
 
1987 Дмитрий Кабалевский - советский композитор, Народный артист СССР.
 
2003 Григорий Мкртчян - советский хоккеист и тренер, олимпийский чемпион.


**

Захир ад-дин Мухаммад Бабур  (происходит от арабского слова  «тигр», 14 февраля 1483 — 26 декабря 1530) — тимуридский правитель Индии и Афганистана, полководец, основатель империи Великих Моголов (1526). Известен также как поэт и писатель.

Бабур родился 14 февраля 1483 года в Андижане в семье эмира Ферганы Умар-Шейха-мирзы II, правнука тимуридского султана Миран-шаха, третьего сына Тамерлана. Бабур был по линии отца Тимуридом, а его мать была из рода Чингизидов, родным для себя языком он считал чагатайский тюрки, при этом также хорошо владея персидским. Британская исследовательница наследия Бабура Аннетт Беверидж в начале ХХ века называет его барласом. Уже ко времени Тамерлана, за сто лет до рождения Бабура, его родное племя Барлас, изначально монгольское по происхождению, было практически полностью тюркизировано и говорило на тюркском чагатайском языке.

Мать Бабура, Кутлуг-Нигар-ханым (1459—1505), происходила из чингизидов, была дочерью могулистанского правителя Йунус-хана. Сестра его матери, Хуб-Нигар-ханым, была матерью Мирзы Мухаммада Хайдара, который, таким образом, приходился Бабуру двоюродным братом. Сестра Бабура Ханзаде-бегум была замужем за узбекским ханом Мухаммедом Шейбани.

Правитель Ферганы 1494—1504, правитель Кабула 1504—1526, глава империи Тимуридов с титулом падишах 1507—1526, правитель Мавераннахра в 1497—1498, 1511—1512, правитель Кандагара 1512—1526, падишах Хиндустана 1526—1530
Рано лишившись отца, который трагически погиб по нелепой случайности 12-летний Бабур в трудной ситуации не располагая опытом, боролся за власть в своем уделе. Однако его амбиции стать главой всего Мавераннахра были столь велики, что в юном возрасте он решился бороться за власть. У него появилась идея воссоздать былую империю Тимуридов со столицей в Самарканде.

В 1497 году ему удалось захватить Самарканд, однако правил он им менее 4 месяцев. В борьбе за власть в Мавераннахре он столкнулся с опытным чингизидом Шейбани-ханом, которому было уже 50 лет. Междоусобицы среди тимуридов привели к поражению Бабура.
Весть о захвате Самарканда Шейбани-ханом переполнила сердце Бабура горечью, в своих мемуарах он писал «Почти сто сорок лет столичный город Самарканд принадлежал нашему дому, неизвестно откуда взявшийся узбек, чужак и враг пришел и захватил его!».

В 1500—1505 годах был вытеснен ханом Шейбани в Афганистан, где основал новое государство со столицей в Кабуле, который был взят им в 1504 году. Бабур принял титул падишаха. В Кабуле в 1508 году построил сад Верности. До 1512 года пытался безуспешно вернуть Бухару и Самарканд. Так ради этого, Бабур в 1511 году вступил в военно-политический союз с персидским шахом и шиитом Исмаилом I против ярых суннитов узбеков. При поддержке персов Бабуру удалось взять Самарканд, но после недовольства местного населения шиитским правлением, Бабур оставил город. С 1514 года Бабур оставил свои претензии на Центральную Азию, его целью стала Индия.

С 1519 года Бабур совершал походы из Кабула в Северо-Западную Индию. В 1525 году Бабура призвал на помощь Аллам-хан, соперник делийского султана Ибрахим-шаха Лоди, и в 1526 году Бабур, снарядив войско, предпринял поход на Дели. В битвах с Ибрахим-шахом Лоди при Панипате в апреле 1526 и с раджпутским князем Санграм Сингхом при Кхануа (близ Сикри) в 1527 Бабур одержал победы. Бабур в своих битвах успешно использовал огнестрельное оружие — пушки и ружья. У Шейбани-хана он заимствовал некоторые приемы военной тактики, как например, приём тулгама. Добившись успеха, он перенёс центр вновь образованной державы в Агру.

После захвата северной Индии Бабуру достался знаменитый алмаз «Кохинур», позже он передавался от одного Бабурида к другому, пока не оказался в сокровищнице в Лондоне.

В 1520-х годах Бабур установил мирные и добрые отношения с Шейбанидами. В 1528 году они отправили ему послов с поздравлениями по случаю его победы в Индии.

К 1529 владения Бабура включали Восточный Афганистан, Пенджаб и долину Ганга, до границ Бенгалии.

В 1530 году незадолго до своей смерти Бабур отправил посла к московскому великому князю Василию Ивановичу. Посол добрался до Москвы только в 1533 году.

**

Бабур переписывался с Алишером Навои. Стихи Бабура, написанные на тюркском отличаются чеканностью образов и афористичностью. Главный труд Бабура — автобиография «Бабур-наме», первый образец этого жанра в исторической литературе, излагает события с 1493 по 1529 годы, живо воссоздаёт детали быта знати, нравы и обычаи эпохи. Французский востоковед Луи Базан в своём введении к французскому переводу (1980 г.) писал, что «автобиография (Бабура) представляет собой чрезвычайно редкий жанр в исламской литературе».

В последние годы жизни тема потери Родины стала одной из центральных тем лирики Бабура.

Ты на чужбине — и забыт, конечно, человек!
Жалеет только сам себя сердечно человек.
В своих скитаньях ни на час я радости не знал!
По милой родине скорбит извечно человек.

Заслуга Бабура как историка, географа, этнографа, прозаика и поэта в настоящее время признана мировой востоковедческой наукой. Его наследие изучается почти во всех крупных востоковедческих центрах мира (в СНГ, Чехии, Словакии, ФРГ, Турции, Италии, Франции, США, Великобритании, Индии, Пакистане, Афганистане).
Также, Бабур автор трудов: «Деван», «Мубаййин», «Аруз Рисоласи», «Рисолаи Валидиййа», «Харб иши».

Дочь Бабура Гульбадан бегим, продолжая литературную традицию отца, написала историческое произведение «Хумаюн-наме».

**

Умер Бабур 26 декабря 1530 года в Агре, возможно от дизентерии[4]. Также существует версия, что основатель династии страдал иерсиниозом (см. также о смерти и предсмертной болезни: Самопожертвование или возмездие?). Согласно его завещанию, его останки были перенесены в Кабул в сад, им основанный. Позже здесь был построен мавзолей.

Перед смертью Бабур разделил свои владения между четырьмя своими сыновьями. Старшему сыну, Хумаюну, достались индийские владения (Хиндустан), остальные сыновья получили Панджаб, Кабул и Кандагар и должны были подчиняться Хумаюну как верховному правителю империи.

**

Газели

О, сколько долгих-долгих лет я отдал горю и досадам,
Когда и праздник - горше бед, а радость в кубок льется ядом!
Я, сломленный, почти без сил, из чаши рока пил отраву,
И кубок Джама горек был, безрадостен и чужд усладам.
О друге в милой стороне не надо говорить, о други,
Что целый мир, что люди мне, - от них отторгнут я разладом.
Мне радость пиршеств не нужна, когда с тобою разлучен я,
Благословенны времена, когда с тобой я буду рядом!
Пока, Бабур, ты стонешь тут, стеная в горестной разлуке,
Пусть на пиру певцы поют и горестным, и тихим ладом.

* * *

Снискал я тягостный позор моей любовью сумасброда -
Никто не ведал до сих пор в любви столь горького исхода!
И сколько раз, сдержав порыв, себя я связывал зароком
И вновь, посмешищем прослыв, был притчей на устах у сброда!
Какая участь мне дана - в разлуке кровью захлебнуться.
Мужам веселья и вина навек чужда моя невзгода!
Нет, шейху звук стихов не люб: меня корит он за напевы -
А что поделать, если глуп, - уж такова его порода!
Не диво, что уже давно любовь измучила Бабура:
Известно, что любовь - одно, а разум - дар иного рода!

* * *

Смертельным сном забылся я и стал от мира отрешен,
Свести со мною вас, друзья, отныне может только сон!
Когда назначена судьба, ее никто не обойдет,
И не помогут ни борьба, ни боль терпения, ни стон.
Весельем одолей недуг и скорбью мира не томись -
Единого мгновенья мук, поверь, совсем не стоит он!
О сердце, сыщется ли где на этом свете хоть один,
Как ты, влачившийся в беде, как я, познавший гнет времен?
Увы, от тягот бытия покоя я, Бабур, не знал,
И только смертью буду я от козней мира отрешен!

* * *

Мечом той пери не страши меня, соперник-лиходей,
Все - и любовь, и боль души - ниспослано судьбой моей.
Когда я верен стал тебе, я дом и кров свой позабыл -
Скитальца в горестной судьбе, о чаровница, пожалей!
Мне участь нестерпимых мук и гнет безумья суждены,
Когда та пери выйдет вдруг в одежде красочной своей.
О лекарь, больно вынимать в душе засевшую стрелу -
Ты понапрасну сил не трать, моим страданьям не радей.
От розы будет ли ответ на тон твоих стихов, Бабур, -
Ей, беззаботной, горя нет, когда стенает соловей!

* * *

Тьма кос и лика лунный свет отняли все сполна:
И днем душе покоя нет, и ночью не до сна!
К каким пределам ни пойду, везде со мной печаль,
Везде ношу мою беду, судьба моя грустна.
И сотни горестных забот, и тысячи невзгод -
Та доля, что меня гнетет, другому не дана!
С моим светилом разлучен, горю в горниле мук,
Мне сердце жжет со всех сторон, душа истомлена.
Когда ты от страданий хмур, бедою не делись,
На людях не рыдай, Бабур, им боль твоя смешна!

перевод С. Иванова

**