Перевод 52-го сонета У. Шекспира

Николай Николаевич Тимохин
О, покажи ты страсть свою опять
И утоли любовный аппетит.
Едою чувство хоть и не назвать,
Но без него порой душа болит!

Такою будь и завтра и всегда,
Голодные глаза свои не прячь.
Теперь ты острым взглядом никогда
Уже не сможешь вызвать горький плачь.

Как море,  жизнь наполнена, тоской.
И мы с тобой  на разных берегах.
Но  каждый повстречается с мечтой.
И с нею в небо взмоет, как во снах.

Ведь часто мы холодною зимой
Хотели ощутить на сердце зной.
                2015