Татьяна Балашова-Бояринова Депрессивное Депресивно

Красимир Георгиев
„ДЕПРЕССИВНОЕ”
Татьяна Анатольевна Балашова/ Бояринова
                Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев


ДЕПРЕСИВНО

защо в реката втори път да влизаш и да разгръщаш старите албуми пак...
да търсиш в пожълтели снимки близост с фрагменти от предишния си бряг...
не са ни нужни нови срещи с тези, които сме обичали преди,
усещане за неизбежност в нас ще влезе, за бурите сред нашите гърди.

изтече времето им... те сега на цар приличат, отдавна детрониран с гръм...
какво да ги проклинаш, жалиш и обичаш – нелеп поклон в метро насън...
не се стои пред купчината снимки стари! но, все едно, стоя пред тях и търся брод...
и паметта отново времето изгаря на тъжно-сивия безмислен мой живот...


Ударения
ДЕПРЕСИВНО

Зашто́ в река́та вто́ри пъ́т да вли́заш и да разгръ́шташ ста́рите албу́ми па́к...
Да тъ́рсиш в пожълте́ли сни́мки бли́зост с фрагме́нти от преди́шния си бря́г...
Не са́ ни ну́жни но́ви сре́шти с те́зи, кои́то сме оби́чали преди́,
усе́штане за неизбе́жност в на́с ште вле́зе, за бу́рите сред на́шите гърди́.

Изте́че вре́мето им... Те́ сега́ на ца́р прили́чат, отда́вна детрони́ран с гръ́м...
Какво́ да ги прокли́наш, жа́лиш и оби́чаш – неле́п покло́н в метро́ насъ́н...
Не се́ стои́ пред ку́пчината сни́мки ста́ри! Но, все́ едно́, стоя́ пред тя́х и тъ́рся бро́д...
И паметта́ отно́во вре́мето изга́ря на тъ́жно-си́вия безми́слен мо́й живо́т...

                Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев


Татьяна Балашова-Бояринова
ДЕПРЕССИВНОЕ

не стоит в одну реку входить дважды, стоять над старыми альбомами как я...
искать средь пожелтевших фотоснимков фрагменты прежде бывшего житья...
не надо нам желать свиданий с теми, кого любили мы давным-давно,
лишь ощущенье неизбежности потери из этих грез нам вынести дано.

их вышло время... и сейчас они царю подобны, давно утратившему власть...
что проклинать их, что жалеть – нелепо, неудобно... как у метро поклоны класть.
не стоило б стоять над кучей старых фото! не нужно... да, однако, все одно стою...
и память наполняет временем минувшим, тоскливо-серую, пустую жизнь мою...

http://stihi.ru/2014/08/08/4407




---------------
Руската поетеса Татяна Балашова-Бояринова (Татьяна Анатольевна Балашова) е родена в Москва. Завършва Московския държавен институт по култура. Член е на Съюза на русийските писатели. Публикува поезия в периодичния печат, занимава се с художествена фотография и с аудиоверсии на книги. В момента подготвя своя стихосбирка, която илюстрира сама. Живее в Москва.