The Beatles. You ve Got To Hide Your Love Away

Полвека Назад
Эквиритмический перевод песни “You've Got To Hide Your Love Away” группы The Beatles с альбома "Help!" (1965)

Песню написал Джон Леннон во время "диллановского периода". По признанию самого Леннона, творчество Боба Дилана "помогло ему выразить то, что он чувствует внутри себя, а не изображать себя в данной ситуации". Это подтверждает и сходство первого куплета с песней Дилана "I Don’t Believe You (She Acts Like We Have Never Met)"("Я не верю тебе [Она ведёт себя так, словно мы не знакомы]" 1964):
"I can't understand, she let go of my hand (Я не могу понять, как она вырвалась из моих рук)
And left me here facing the wall (И оставила меня здесь, уткнувшимся в стену)
I'd sure like to know why she did go (Я очень хотел бы знать, почему она ушла)
But I can't get close to her at all (Но я не могу быть рядом с ней совсем)"

Песня была записана 18 февраля 1965 года в чисто акустическом исполнении (если не считать бас-гитары Маккартни). Леннон играл на 12-струнной гитаре, остальные - на обычных акустических гитарах, а Ринго на маракасе и бубне. Кроме того, во второй раз после “Love Me Do” (http://www.stihi.ru/2012/09/05/5625) в записи участвовал сессионный музыкант Джонни Скотт (Johnnie Scott), записавший партию теноровой флейты одновременно с другими музыкантами, а потом к основной записи была добавлена ещё и партия альтовой флейты. Во время исполнения Джон вместо "Feeling two foot tall" ("Два фута высотой") ошибочно спел "Feeling two foot small" ("В два фута маленьким"), но решил так оставить, сказав что это "понравится псевдоинтеллектуалам". Песня была записана с 9 дублей, из которых только два вышли полными. Один из них вошёл в в альбом "Help!" (1965), а другой - в "Anthology 2" (1996): в нём перед самой песней слышно, как Джон выполняет стартовый отсчёт, затем слегка подстраивает гитару, потом слышен звук разбитого стакана и фраза Леннона о том, что Маккартни разбил его стакан.

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=IArfrd14scw (http://www.stihi.ru/) (Официальное видео)
http://www.youtube.com/watch?v=g5alNm0hmtE (http://www.stihi.ru/) (С альбома "Help!")
http://www.youtube.com/watch?v=YDQ-6MFJBQY (http://www.stihi.ru/) (С альбома "Anthology 2")
http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2015/02/
the-beatles-youve-got-to-hide-your-love-away.mp3 (плеер)


НЕ ВЫДАВАЙ ЛЮБВИ СВОЕЙ
(перевод Евгения Соловьева)

Вот стою, сжав свою
Голову, отвернул.
Ведь убьёт
Её уход.
Я как полный нуль.

И везде
От людей
Каждый день подряд,
Ото всех
Слышу смех,
Все мне говорят:

Эй, не выдавай любви своей!
Эй, не выдавай любви своей!

Только, ведь,
Как стерпеть?
Я не справлюсь с ней,
Слыша их,
Видя их,
В горести моей.

Как она
Изрекла:
Путь найдёт любовь?
Смейтесь вы,
Все шуты,
Повторяйте вновь:

Эй, не выдавай любви своей!
Эй, не выдавай любви своей!
------------------------
YOU'VE GOT TO HIDE YOUR LOVE AWAY
(Lennon-McCartney)

Here I stand
Head in hand
Turn my face to the wall.
If she's gone
I can't go on
Feeling two foot small.

Everywhere
People stare
Each and every day.
I can see
Them laugh at me,
And I hear them say:

Hey, you've got to hide your love away!
Hey, you've got to hide your love away!

How can I
Even try?
I can never win,
Hearing them,
Seeing them
In the state I'm in.

How could she
Say to me:
Love will find a way?
Gather round
All you clowns,
Let me hear you say:

Hey, you've got to hide your love away!
Hey, you've got to hide your love away!