Маленькое чудо. Перевод с немецкого

Иосиф Бобровицкий
http://www.stihi.ru/2015/01/21/7354

Я что-то держу в своих руках,
Что хотел бы вам дать в подарок!
Солнца тепло и роз аромат,
Веру, надежду и радость!

Держу я в руках то, что чудо творит
В дни тяжкие, тёмные ночи,
То хорошее, что вас соблазнит-
Так что петь непременно захочешь...

Что морщины разгладит, а облака
Отправит в дальние дали,
Рассыплет искрами рос жемчуга,
И снимет все ваши печали!

Ты сможешь дышать, словно в райском саду,
Как пламя, что трепетно зыбко...
Чудо, что я имею ввиду -
Дружеская улыбка...