Я тогда не умела ходить по-московски

Виктория Левина 2
Я тогда не умела ходить по-московски,
ни общаться, ни ездить, ни пить, ни курить.
Чтобы спрятать акцент, говорила по-польски.
Да и было о чём ли со мной говорить?

Молодая дурёха в зауженной юбке.
Из достоинств немногих, пожалуй, мозги.
Не спилась в кабаках, не пошла в проститутки
потому, что писала плохие стихи.

Потому, что в тулуп завернувшись по сменам,
заработав на хлеб и билеты рубли,
я бежала в концерты и грезила сценой,
галереи Москвы тоже были мои.

Кантиленной тропой с позолоченным прудом
я бродила, Блаватскую сунув в рюкзак,
Кантом бредила и, непонятно откуда –
книгой Рериха, купленной за четвертак.

Всё – пределы Москвы. Всё отсюда: театры,
долгостой за билетами в зимнюю стынь.
Не оттуда ль глаза мои подслеповаты,
не оттуда ль ментальность моя – монастырь?

Я приеду. Пройду фэйс-контроль на вокзале.
Я увижу Москву дорогую мою!
Отыщу «Форнарину» в карминовом зале
и, как прежде, всю жизнь перед ней постою...



*Форнарина ( La Fornarina, «Булочница») (XV - XVI вв.) — полулегендарная возлюбленная и натурщица Рафаэля, чьё настоящее имя было, как считается, Маргерита Лути, а своим прозвищем Форнарина была обязана профессии своего отца-булочника. Большинство элементов классического мифа о Форнарине сложились в XVIII—XIX вв. Достоверные свидетельства её существования все еще являются предметом исследования. Именем Форнарины также традиционно обозначают два портрета, написанных учениками Рафаэля - Себастьяно дель Пьомбо и Джулио Романо. На протяжении нескольких веков они приписывались самому мастеру, и лишь позже их истинное авторство было установлено. Картина "Форнарина" Джулио Романо выставлена в Музее изобразительных искусств им. Пушкина.