191. Миссис Сидни Лейн

Эдгар Ли Мастерс
*
Унизительно было, среди прихожан
И в нашем прекрасном районе,
Быть известной отвергнутой женой.

И если он продолжал содержать на уровне
Бизнеса своего, живущую на его инвестициях
Девицу ту, Миртли Реккер,
Время могло бы настать, когда могла бы хотеть
Самых скудных средств жизни,
И умереть за надлежащую заботу обо мне.
Притом человек был моим, моим!

Узнала, что могу получить его снова,
Арестовывая его,
И разорив чересчур их любовное гнёздышко.

Если дети - ублюдки, это уже грешно.
И мне мало заботы, что эта срамная женщина
Прикончила жизнь свою, отравившись ядом.
*
191. Mrs. Sidney Lane
It was mortifying among all the church people
And in our lovely neighborhood
To be known as a rejected wife.
Then if he went on at this rate
Out of business and living on his investments
And keeping that hussy, Myrtle Recker,
The time might come when I might want
For the very means of life,
And die for proper care of me.
Besides the man was mine, mine!
And I knew I could get him home again
By having him arrested,
And breaking the pretty love nest up.
If children are bastards it's due to sin.
And little I care that this shameless woman
Ended her life with poison.