Лина Костенко. Красиво осень вышивает клёны

Нина Шендрик
Перевод с украинского

Красиво осень вышивает клёны
Червонным, алым, желтым, золотым.
А листья просят, – Вышей нас зелёным!
Еще побудем и не облетим.

А листья просят, – Одари утехой!
Сады прекрасны, росы – как вино.

Вороны только щелкают орехи.
А что им, черным? Черным всё одно.
 


Оригинал Ліна Костенко

Красива осінь вишиває клени
Червоним, жовтим, срібним, золотим.
А листя просить: – Виший нас зеленим!
Ми ще побудем, ще не облетим.

А листя просить: – Дай нам тої втіхи!
Сади прекрасні,  роси – як вино.

Ворони п’ють надкльовані горіхи.
А що їм, чорним? Чорним все одно.