Совершенное несовершенство. Перевод с немецкого

Иосиф Бобровицкий
http://www.stihi.ru/2015/03/30/654
Скажи, могли б несовершенства
нас в совершенства обратить?
Морщинкою, слезою женской
нам протянуть свершенья нить?

Когда б ты был совсем другим,
как все иные здесь,
ты б и сегодня был моим.
Пусть будет так, как есть!

С тобою вместе до конца
хочу идти, пока
нам не представится престол
Небесного Отца

И Он нас вновь благословит:
жена и муж навечно.
Гляди, звезда любви горит
над горизонтом свечкой!