Хайбун- О любви-2

Сендр Фридайвер
      
         В поисках места "Где поселиться, каким делом заняться, чтобы хоть на миг найти место своему телу,
  чтобы хоть на мгновение обрести покой для своей души"(1), я возвращался из трудной и насыщенной свежими
  впечатлениями поездки по многочисленным и частично, или даже полностью, необитаемым островам акватории
 Сиамского залива, там, где начинается открытый Тихий океан в пределах территориальных вод королевства
  Таиланд.
        До отлёта самолёта оставалось около суток, и,чтобы как-то скоротать время, да и вообще увидеть людей,
  мы отправились в квартал Красных фонарей на Пхукете.
        Солнце было вот-вот готово скрыться за горизонт и давало желтые всполохи по тёмному зимнему небу
   в перистых облаках. Возникали волны жёлтого на чёрном.
         В месте этом я потерялся; отстав от своих спутников, я, предоставленный сам себе, не имея определённых   
  целей или желаний просто пялился на банальную окружающую действительность.
         Ночная жизнь курортных мест не блещет оригинальностью - всюду одно и тоже. Многолюдные толпы
  праздно шатающихся зевак, кучи мусора, грязь и зловоние.  Дикие крики болельщиков - завсегдатаев
  спортивных баров, празднующие победы своих клубов за кружкой пива. И, конечно же, караоке.
         Громкоговорители на всю округу приглашают посетить бои тайского бокса, делать ставки, а спустя
  короткое время и трансляция самих боев под вой тайских труб и бой барабанов.
          Многочисленные лотки, жаровни, полные всевозможными и пахучими яствами, начиная от простых сосисок
  и кур, и до каракатиц, осьминогов, рыбы и жареных тараканов. Всё это дымится, шкворчит, брызжет маслом.
  Разнообразие разноцветных охлаждённых фруктов. Запах рыбного рынка и бродячие псы.
           Спортивного телосложения британец расположился на ступенях рыбного рынка, поедает огромную
   рыбину. Перед ним с влюблёнными глазами расположился бродячий пес в ожидании подаяния, но не дождался -
   недоеденная рыба аккуратно уложена в мусорный контейнер. Грязные детишки под звуки матча лупят друг
   друга ногами с криками "яа". На бритой голове британца отражается реклама соседнего супермаркета.
           Кустодиевские красавицы с массивными золотыми цепочками на мощных шеях, хихикая, лакомятся
   каракатицей. Никем не замеченный, величиною с мышь таракан удирает с праздника жизни
   в канализационный люк.
            Я утомился, в лавочке с холодильником взял бутылку молока и какой-то сухарик, присел
   на бетонную тумбу автотрассы и сделал первый глоток.
     Прямо передо мной остановились босоножки с каблучком "шпилька", высокие стройные ноги в черных
    чулках, край которых торчал из-под миниатюрного чёрного платья от Коко Шенель. Миловидное и даже
 красивое лицо, обрамлённое стрижкой под каре, глядело на меня сверху вниз. Глубокий вырез декольте
  не скрывал шикарную грудь. Тонкая талия подчёркнута жёлтого металла цепью.
       Увлажнённый рот открылся и трансвестит сказал: 
                - Вoy...I love you.

            (1) Тёмей (1153-08.07.1261г.) "Записки из кельи."

                Над рыбным рынком
                через дома гостиниц
                ясный лик луны
                в одно мгновенье, тут же
                я испытал гнев, но он...

                С Ф.
               
                Я испытал гнев, но она
                Была слабенькой женщиной.
                И мой гнев стал похож на печаль,
                И я просто сказал ей слова
                Утешения и бодрости.
   
                Ёсима Кондо (1913г.)
                из сборника "Зимний млечный путь."
                в переводе Вадима Сикорского.