Леонид Глибов. Стоит гора высокая

Нина Шендрик
украинская песня    слова: Леонид Глибов
перевод с украинского


Стоит гора высокая
А под горою гай, гай…
Зеленый гай, густесенький,
Как будто в правду рай!

Под гаем вьется реченька,
Стеклом вода блестит,
Долиною зеленою
Куда ж она бежит.

В край берега, у затишка
Привязаны челны,
А три вербЫ склонилися,
Печалятся они.

Минует Красно летечко,
Повеют холода,
Осыпятся все листики
Их унесет вода…

Горюю я над речкою,
Бежит она, шумит,
Ретивое сердечко
Тоскует, и болит.

Болит оно тревожится,
Вернется вновь весна,
А молодость не вЕрнется,
Не вЕрнется она!


Гай - южн., тамб. дуброва, роща, чернолесье; небольшой отъемный листвяный, не хвойный лес.
Толковый словарь Даля

Оригинал

Стоить гора высокая
Попид горою гай, гай…
Зэленый гай, густэсенький,
Нэначе справди рай!

Пид гаем вьется риченька,
Як скло вода блешить,
Долыною зэленою
Кудысь вона бижыть.

Край берега, у затышку
Привьязани човны,
А три верби схилилися,
Мов журяться воны.

Шо пройде Красне литечко,
Повиють холода,
Осыплэтся их лыстячко
И понесэ вода…

Журюсь и я над ричкою,
Бижить вона, шумыть,
А в мэне биднэ сердэнько
И млие, и болыть.

Болыть воно та журыться,
Шо вэрнеться весна,
А молодисть не вэрнеться,
Не вэрнеться вона!