Из Сары Тисдейл - На ветру

Юрий Иванов 11
                САРА ТИСДЕЙЛ

                НА ВЕТРУ


                Радость порхает как птица,
                Любовь - на ветру листок,
                Шаркает по-стариковски
                Беда - за шажком шажок.

                Радость лови, коль взлетишь ты,
                Любовь - если ноги быстры;
                Только беда - всё там же -
                В конце этой игры.

                08.04.15

                SARA TEASDALE

                ON THE WIND

                Joy goes by like a bird,
                Love goes by like a leaf,
                But slow as an aged man's
                Are the steps of grief.

                Catch joy if your wings can fly,
                And love if your feet can run;
                But grief will still be there
                When the game is done.