САРА ТИСДЕЙЛ
СТАРЫЙ ВРАГ
Бунт против смерти, этот самый древний бунт
Прошёл; сражаться больше нечем мне;
Сраженья в музыке нуждаются,
Но мир - как ночь безветренная - в тишине.
И оттого я песен не слагаю -
Убеждена, коль припозднится смерть, то это - друг,
Что, как пастух, отару загоняет
Домой, лишь только свет дневной потух.
08.04.15
SARA TEASDALE
THE OLD ENEMY
Rebellion against death, the old rebellion
Is over; I have nothing left to fight;
Battles have always had their need of music
But peace is quiet as a windless night.
Therefore I make no song - I have grown certain
Save when he comes too late, death is a friend,
A shepherd leading home his flock serenely
Under the planet at the evening's end.
Примечание - The Old Enemy может иметь разные значения: Старый враг, но и Сатана