Благосвищение. Пародия на Михаила Свищёва

Наталья Ковылина
Благовешение. (Михаил Свищёв)

Разбежится щебёнка
в поджарой своей худобе,
забивая «фольксваген»
в кривые ворота кибуца,
снова в Фивах играют
отбой на железной трубе, –
то ли музыку слушать,
а то ли назад обернуться?

На фальстарте грозы
всех уделав на десять кругов,
электрический свет
уступает то мраку, то звуку,
и вечернее солнце –
нестарый ещё Пирогов –
окунает в залив
нестерильную добрую руку

в ожидании чуда.
Но фельдшер уронит зажим,
хлынет тёплая ночь,
от свободы случайной косея,
и расступится вновь
пред тобой материнская жизнь,
как солёное море
у самого лба Моисея.


Пародия на "Благовещение" Михаила Свищёва

Как солёное море
У самого лба Моисея,
Молодая щебёнка резвится, играет.
Я бреду, обмирая, шизея, косея,
И в ворота Кибуца опять попадаю.
Ну а в Фивах фокстрот!
Покорясь незнакомой судьбе,
То ли слушать,
А то ли с фальстарта рвануться?
А нестарый ещё Пирогов
Держит скальпель,
Слегка нестерильный, в руке
И желает тем скальпелем
Тела поэта коснуться...
А затем все зажимы спустив,
В ожидании, тёплая кровь
Улетит в небеса,
Повинуясь то мраку, то звуку!
Улыбнётся любимый, нестарый ещё Пирогов,
На глаза мне положит
Свою нестерильную добрую руку...

(2015)