Родина моя Святая. Ованес Шираз Перевод с армянско

Лала Сычева
К 100 ЛЕТИЮ ГЕНОЦИДА АРМЯН
Родина моя Святая.
\Ованес Шираз\
Перевод с армянского языка. (текст на армянском языке)http://www.stihi.ru/rec.html?2015/04/19/11650
Лала Сычева




Родина в сердце Святая моя!
Сквозь сердце моё трещиной прошла,
В сердце моём ты, не на языке,
Знамени твоего пламя в тоске.
Мо`чи нет кричать о своей любви.
Тем, что враг тебя утопил в крови,
Ранил сердце в тысячу раз больней.
Знай Родина ты, о тоске моей!
Ради тебя сгорю, - яркой свечой,
Родина! Я безраздельно - твой!
В этот черный день я скорблю - с тобой.
Пеплом развеюсь над твоей землей!




Ованес Шираз родился в городе Гюмри (Александрополь), во время геноцида армян. Отец был убит солдатами в поле, во время работы. Ованес рос в приюте для сирот, пока однажды на рынке случайно не нашел свою мать. Был помощником сапожника, работал в Текстильном комбинате Ленинакана.

Его первое произведение — «Приход весны», было опубликовано в 1935 г., после чего новелист Атрпет дал молодому Ованесу псевдоним «Шираз», сравнив его поэзию с розами персидского города Шираза.

В 1937—1941 гг. учился в филологическом факультете Ереванского государственного университета, в 1956 г. — в Московском литературном институте им. Горького.

Опубликовал сборники «Начало весны», «Голос поэта», «Лира Армении», «Сиаманто и Хджезарэ», «Памятник матери», «Армянская дантийская» и др. За сборник «Всечеловеческое» в 1975 г. был удостоен Государственной премии Армянской ССР.

В 1960 и 1969 гг. фирма «Мелодия» на виниле выпустила вокально-симфонический цикл Авета Тертеряна «Родина» на слова Ованеса Шираза.

Умер в марте 1984 г., в Ереване. Похоронен в пантеоне парка им. Комитаса.



Коллаж мой
Картинки из интернета