Па-де-труа

Алиса Филиппенко
Ты к ней несешься по шоссе.
– «Pardon, madame,  parle franсais?» –
смеешься. – «Oui»  – «Comment сa va?»
– «Аime-moi!»

На губы блеск, цвет – карамель,
На шею шарфик от «CHANEL».
Тон в тон, чтоб было как в кино –
все комильфо.

Наденет юбочку плиссе.
Имбирный чай, салат фризе.
Пойдет гулять вдвоем с тобой
по мостовой.

И будет трепетно мила,
нежна, послушна, весела.
На ушко шепчет – «Ты мой Бог!».
Как учит  «VOGUE».
…………………………………………
А я опять курю, молчу.
Мне как всегда все по плечу.
Пью кофе черный, не глиссе,
пишу эссе.

Я потерялась в суете,
с тобой не те, со мной не те.
Брожу я  в лучшем из миров
и в снах без снов.

Кричит душа: ему не верь,
а ты опять трезвонишь в дверь.
Сорву звонок – пусть смолкнет он
и телефон.

К чему теперь все фуэте,
распалось наше па-де-де.
Не надо встреч, стихов, звонков,
не надо слов.

Не запустить уже реле.
Я по-французски не «парле».
На Deutsche Welle, CNN…
своей волне.

            
*- Pardon, madame, parle franсais? - Oui. - Comment сa va? - Аime-moi!
 - (ПардОн, мадАм, парлЕ ФрансЭ)   - (Ви) - (КомАн савА)   - (АмЭ-муА)
 - Извините, мадам, говорите по-французски? - Да. - Как дела? - Люби меня!
* Па-де-де (pas de deux) - партия на двоих, дуэт; Па-де-труа (pas de trois)- танец втроем