Жахiття вiйни ужас войны

Соломия Галицкая
(предлагаю пять вариантов перевода на русский язык от разных поэтов)

ЖАХІТТЯ ВІЙНИ

Спекотним літом, на світанку,
Ліниво прокидався Львів.
По Площі Ринок, в шостій ранку,
Трамвай бадьоро стукотів.

Рожеві промені ранкові
Хрестів торкнулись на церквах.
Львів старовинний, Львів казковий,
Причепурився на очах.

Раділи сонцю чорнобривці,
Витав терпкий їх аромат.
В військовій формі, по бруківці,
Йшов босий молодий солдат.

Усе навколо озирався,
То тихо плакав, то кричав,
То біг кудись, то зупинявся,
Все кликав когось та шукав.

Відскочив, раптом, вбік хлопчина,
На землю ліг біля вікна.
Йому почулась стрілянина,
Йому здавалось — йде війна.

Спливали спогади в солдата,
Його скував тваринний жах.
Згадав він як ревіли "Гради",
Дахи горіли на хатах.

Мов наяву, він бачив танки,
Які прямують на Донбас.
Руїни міст, людей останки,
Як навпіл друзів рве фугас.

Йому почулося неначе,
Снаряд поблизу пролетів.
І серце голос рвав дитячий:
"Фашист, ти батька мого вбив!"

Цей відчайдушний крик дитини,
Дзвенить у вухах дотепер.
Назустріч їхала машина,
Йому здавалось БТР.

Він швидко на ноги підвівся,
Несамовито закричав.
Побіг та знову зупинився.
Здригнувся і на землю впав.

Не розуміли перехожі,
Та жартували, сміючись:
"Солдат багато випив, схоже.
Не може встати, подивись.”

Біля широкої вітрини,
Пониклий, босий, та брудний,
Стояв і плакав божевільний.
Він був ще зовсім молодий.

СОЛОМІЯ ГАЛИЦЬКА
(травень 2015)

Цього солдата бачила моя мама у Львові біля Привокзального базару.
Він кидався під машини, щось кричав, падав на землю та закривав голову руками.

Деяких хлопців призивають у зону "АТО" примусово.
Проте багато хто хапається за зброю,думаючи тільки про гроші.

Однак не слід забувати: життя, щастя та здоров'я за гроші не купиш.
І за все, рано чи пізно, треба буде відповідати.
_______________________
УЖАС ВОЙНЫ

В предутренней истоме нежной,
Львов просыпался и зевал.
По узкой улочке неспешно
Трамвайчик первый простучал.

И первый луч в небесной сини
Коснулся храмовых крестов…
Старинный, сказочно красивый
Дышал дождём умытый Львов.

Цветы цвели и источали
Свой пряный, терпкий аромат,
И птицы утро возвещали,
Их пеньем наполнялся сад.

И среди этой благодати,
Посередине мостовой,
Шел странный молодой солдатик –
В военной форме, но… босой…

Настороженно озирался,
То тихо плакал, то кричал,
Бежал куда-то, спотыкался,
Все звал кого-то и искал…

Вдруг прыгнул в сторону, пригнулся,
Упал на землю у окна,
Ему казалось, бой вернулся,
Ему мерещилась война!

Всплывал из памяти солдата
Минувших дней кровавых страх,
Как землю разрывали «Грады»,
Горели крыши на домах.

Как наяву, он видел танки,
Что мчались прямо на Донбасс,
Руины сёл, людей останки,
Как разрывал друзей фугас.

Он слышал боя гул ревущий
Средь развороченных могил
И крик ужасный, душу рвущий:
-Фашист! Ты дедушку убил!

Тот детский крик звучал поныне
И в голове его болел...
Навстречу ехала машина,
Ему казалось …БТР…

Непонимающий прохожий
Смеялся, глядя на него:
- Напился парень, встать не может,
Нет, все ж поднялся... ничего...

И, будто бы с креста сошедший,
Худой, расхристанный, седой,
Стоял и плакал сумасшедший,
Совсем безусый, молодой…

СОЛОМИЯ ГАЛИЦКАЯ

перевод Татьяны Сердюк (июнь 2015)

_________________________________

УЖАС ВОЙНЫ

Как летом жарко. Утром даже...
Львов просыпайся! Львов вставай!
Вот Площадь Рынок. В шесть, так скажем,
Здесь первый простучал трамвай.

Розовоперстный лучик ясный
Крестов коснулся на церквях.
И Львов старинный и прекрасный
Похорошел вдруг на глазах.

Газон из бархатцев прогретый
Струил свой терпкий аромат
И в форму рваную одетый,
Шёл юный и босой солдат.

Он шёл и странно озирался,
То тихо плакал, то кричал,
Бежал куда-то, спотыкался
То звал кого-то, то искал.

Вдруг паренёк метнулся к стенке,
Упал на землю у окна.
Казалось, — снова в перестрелке,
Ему почудилась — война.

В солдатской памяти всплывали:
Минувших дней кровавый страх,
Как землю «Грады» разрывали,
Горели крыши на домах.

Как наяву, он видел танки,
Что шли колонной на Донбасс.
Руины и друзей останки,
Как рвал людскую плоть фугас.

Снаряды падали сторонкой,
Осколок свистнул у лица.
И рвущий сердце голос звонкий:
«Фашист! Ты, гад, убил отца!»

И этот страшный крик ребёнка
Звенел в ушах его теперь.
Машина ехала сторонкой,
Ему казалось – Бэ Тэ эР.

Он быстро на ноги поднялся,
Он диким криком заорал.
Он побежал, он заметался.
Затрясся, на асфальт упал.

И недоумевал прохожий;
Смеялся, но стоял вдали:
«Солдат-то перебрал, похоже,
И встать не может, погляди.»

И у витрин, средь блеска улиц,
Поникший, грязный и босой,
Стоял и плакал тот безумец.
……
И был совсем он молодой…


СОЛОМИЯ ГАЛИЦКАЯ

перевод               
Виталия Карпова
18.05.16

___________________________

УЖАС ВОЙНЫ

Пылает лето... Рассветает.
В истоме потянулся Львов.
Шестой утра. Трамвай въезжает
На Площадь "Рынок" - слой веков.

Лучами розовыми утро
Крестов коснулось на церквях.
Львов - сказочный, старинный, мудрый -
Преображался на глазах.

От бархатцев, согретых солнцем,
Плыл терпкий, пряный аромат.
По мостовой, в военной форме,
Босым шел молодой солдат.

Всё постоянно озирался,
То тихо плакал, то кричал,
Куда-то мчался, спотыкался,
Всё звал кого-то, как искал...

Вдруг, прыгнув сторону, парнишка
Улегся наземь вдоль окна.
И чудится: стреляют, вспышки.
И чудится: идет война.

Всплывает в памяти солдата
Минувших дней кошмар кровавый:
Как землю разрывали "Грады",
Как жутко полыхали хаты.

Всё - будто явь: он видит танки,
Те, что врывались на Донбасс,
Руины, прах, людей останки,
Фугас, друзей разнесший враз.

Почудилось, как будто рядом
Снаряд летит со страшным свистом.
Рвет душу детский крик: " Не надо!!!
Убил отца! Зачем? Фашист ты!"

Отчаянный тот детский вопль
В ушах набатом и теперь...
Навстречу ехал старый "Опель",
Ему казалось - БТР.

Он быстро на ноги поднялся,
Как сумашедший закричал,
Рванул бежать, но вновь остался
Стоять... Дрожа,на землю пал.

Прохожие, его маневров
Не понимая, засмеялись:
"Солдат залил, похоже, нервы.
Не встанет. - ноги отказались"...

Как в зеркале в стекле витрины
Босой, поникший, жалкий, грязный,
Пацан свихнувшийся(- мужчина???),
Рыдая в голос, отражался...


СОЛОМИЯ ГАЛИЦКАЯ

Перевод
Оксаны Курлович   22.05.2016

______________________________________

Ужасы войны- с украинского

вольный перевод стиха Соломии Галицкой "Жахiття вiйни"



Порою знойной, на рассвете,
лениво просыпался Львов.
И в шесть утра,спеша,как дети,
трамвай оставил свой альков.

Играли розовые блики
на золотых крестах церквей.
И Львов старинный и великий
красою радовал своей.

Сомлели бархатцы гурьбою,
витал их терпкий аромат.
В военной форме мостовою
шёл молодой босой солдат.

По сторонам он озирался,
то тихо плакал,то кричал,
бежал куда-то,запинался,
кого-то кликал и искал.

Вдруг отскочил с дороги парень
и лёг на землю под окном.
Ему казалось: бой в разгаре,
и взрывы тут встают кругом.

Вставал из памяти солдата
минувших дней кровавый страх.
Слышны ему раскаты "Градов",
пылают крыши на домах.

Как наяву,он видел танки,
что мчались прямо на Донбасс.
Руины сёл,людей останки,
рвёт пополам друзей фугас...

Ему послышалось,что близко
снаряд свистящий землю взрыл.
И детский крик пронзил,как выстрел:
"Фашист! Отца за что убил?!"

И этот страшный крик ребёнка
в его ушах стоит теперь.
Машина двигалась сторонкой-
ему казалось: БТР...

Он снова падал,поднимался
и вновь неистово кричал,
бежал и снова запинался.
Вдруг вздрогнул и на землю пал.

То было не понять прохожим,
смеялись,глядя на него:
"Солдат напился вдрызг,похоже,
не понимает ничего..."

И под размашистой витриной,
поникший,грязный и босой,
стоял и плакал Украины
сын сумасшедший молодой.

перевод 
Серж: Конфон 2
___________________________

Ужас войны

Порою знойной, на рассвете,
лениво просыпался Львов.
Трамвая грохот по планете
лишал львовян приятных снов.

А блики утреннего солнца,
коснувшись храмовых крестов,
спешили заглянуть в оконца
под колокольный бой часов.

И чернобривцы на газоне
дарили терпкий аромат…
По мостовой в «бронеблузоне»,
куда-то шёл босой солдат.

Прохожим странным он казался:
то тихо плакал, то кричал,
всё на кого-то озирался,
то звал кого-то, то молчал…

То побежит вперёд вприпрыжку,
то упадёт, к земле прильнёт,
то справа взрыв, то слева вспышка…
Как будто с кем-то бой ведёт…

Всплывали в памяти солдата
военных дней животный страх:
как плакала земля от «Града»,
как зданья превращались в прах.

Как, наяву он видит: танки,
что победить хотят Донбасс,
жилищ руины, тел останки,
как сослуживцев рвал фугас…

То, как в дому, за выстрел меткий,
куда снаряд их угодил,
рвал сердце голос чей-то детский
«Фашист, отца за что убил?».

И этот детский крик упрёком
его туманит до сих пор.
В любом авто за поворотом
он слышит бронетранспортёр.

Вот, быстро на ноги поднялся,
привычно что-то прокричав,
бежит… Потом вдруг закачался
споткнулся, вздрогнул и упал.

Прохожий, глядя на парнишку,
себя стал в прошлом вспоминать:
– Солдатик, видно, выпил лишку,
что на ноги не может встать…

Львов. Август. Утро. Площадь Рынок.
Поникший, грязный и босой
безумец юный, но седой,
войны не вынесший «хлопчина»,
дороги не найдёт домой.

перевод
Евгений Крюков-Донской