Лес. Болеслав Лесьмян

Михаил Юсин
Перевод стихотворения польского поэта Болеслава Лесьмяна.( 22 января 1877 г., Варшава, Российская Империя - 7 ноября 1937г. (60 лет). Варшава, Польша.


ЛЕС.

Час пробьёт, уходить по дороге старинной
Воскрешая в душе не прощённые вины,
Только помощь к тебе не придёт, не найдёт.
Было вдосталь когда то-и хлеба и неба,
В нашей юности светлой, прекрасно-нелепой,-
Безоглядная полночь теперь настаёт ?

Может явятся бледные лики любимых,
Кто прижмётся к груди и кого ты обнимешь ?
Или память закроешь на сотню замков ?
И не вспомнишь, не скажешь уже ничего,
Оставляя навеки земное родство,-
Всё оставим земле, видно жребий таков ?

А быть может в тумане, в томлении сонном,
Ты увидишь на миг золотое с зелёным,-
Этот лес долгожданный, где ты шёл по тропе ?
И в душе заиграют последние гимны,
И тогда ты уйдёшь-беспечально и мирно,
Ты уйдёшь в этот лес,-возвращённый тебе !...


LAS

Pomy;l: gdy b;dziesz kona; - czym si; w tej godzinie
Twoja pami;; obarczy, nim szcze;nie a minie,
Wszystk; ziemi; ostatnim ca;uj;ca tchem?
Czy wspomnisz dzie; m;odo;ci - najdalszy od ciebie -
Za t; jego najdalszo;;, za odlot w podniebie,
Za to, ;e w noc konania nie przesta; by; dniem?

Czy wspomnisz czyje; twarze, co - wspomniane - zbledn;?
Czyli, ;mierci; znaglony, zaledwo z nich jedn;
Zd;;ysz oczom przywo;a; - niespokojny widz?
Czy w pop;ochu tajemnych ze zgonem zapas;w
Zm;cisz pami;; i zawrzesz na sto rdzawych zasuw,
I w tym sk;pstwie przed;miertnym nie przypomnisz nic?

Lub ci mo;e zielonym narzuci si; z;otem
Las, widziany przygodnie - niegdy; - mimolotem,
Co go wywia; z pami;ci nieprzytomny czas?...
I ;cz zezem nieca;e roj;c niebosk;ony,
;zami druha powitasz - i umrzesz, wpatrzony
W las nag;y, niespodziany, zapomniany las!...