Р. М. Рильке. Мост Каррузель

Алесь Ромашкин
Слепой, стоящий тихо на мосту
явлением творящей безымянной силы,
что самосуща и всегда в себе,
являясь миру в миги волшебства
из центра мирозданья. Ее суть
совсем не совпадает с этой формой...

И праведность стоит неколебимо
средь путаных дорог этого мира
порталом незаметным в мир иной
с поверхностного мельтешенья в этом...



---

R.M.Rilke. Pont du Carrousel

Der blinde Mann, der auf der Br;cke steht,
grau wie ein Markstein namenloser Reiche,
er ist vielleicht das Ding, das immer gleiche,
um das von fern die Sternenstunde geht,
und der Gestirne stiller Mittelpunkt.
Denn alles um ihn irrt und rinnt und prunkt.

Er ist der unbewegliche Gerechte
in viele wirre Wege hingestellt;
der dunkle Eingang in die Unterwelt
bei einem oberfl;chlichen Geschlechte.