Розы в саду

Александрина Прокофьева 2
     Мой любимый цветок – нежная благоухающая прекрасная роза.
     Особенно очаровательны розы поутру, когда капельки росы, как алмазы, осыпают бархатные лепестки, а нежный аромат разливается в просыпающемся саду.

Вот заалели утром небеса.
От ночи лишь остались слёзы-рОсы.
И эта, безутешная, роса
Алмазами просыпалась на розы.

     Но только солнце поднялось выше, гордые красавицы стряхнули алмазные россыпи и грациозно засверкали в своём разноцветном великолепии.
     Посреди сада, на высоких стеблях красуются красные розы, поистине царицы сада, неприступные, с острыми шипами.

Царица сада, гений красоты.
Античное алеет изваяние.
Так беззащитна, хоть остры её шипы.
Ты полюбуйся ей на расстоянии.

     Около красных, разместилась свита из чайных роз. Во всём своём придворном изяществе, они нежно качают на утреннем ветерке небольшими бутонами пастельных окрасок.

Сплетничают нежные головки,
Утра росяной глотая чай.
И царицами-то быть неловко
И в простушек превратиться невзначай.

А дальше, под старой яблоней, пышно распустилась белая роза-невеста. Роса, под сенью дерева, даже в послеобеденный час ещё сверкает драгоценными каменьями на нежных, белых, как снег, лепестках.

Красота в саду не увядает.
Словно бисером, осыпана росой,
Ароматом нежным полыхает
Белая невеста под фатой.

     А вот и жених, вальяжный и гордый, на соседней аллее. Его крупные тёмно-бордовые цветки даже не шелохнутся от ветра, настолько крепки и мощны его стебли. А, может, это и не жених вовсе, а средневековый рыцарь, бьющийся за свою даму то с непогодой, то с жарким солнцем, готовый выстоять перед любыми невзгодами.

Стойкий рыцарь, не сломлённый болью,
Выстоявший битву до конца.
И бардовый цвет, как капли крови
После поединка, разлился.

     А в самой глубине сада, как разномастный цыганский табор, весь забор заняли вьющиеся розы. Всех цветов и оттенков, кроме синего, цветы, огромными гирляндами, шарами, охапками повисли на ограде. И каждый куст старается перещеголять соседей в количестве цветков.      Пусть и ветки тоненькие, и шипы помельче, и цветоносы короткие, но, по количеству цветков на одном растении, среди роз им равных нет.
     Издали, в ветреный день, кажется, что, как будто, не розы вовсе, а цыганки в цветастых юбках танцуют свой огненный танец.

Из цветастых юбок покрывало
По забору треплет ветерок –
Словно табор пляшет запоздалый,
Разведя в саду свой костерок.

     Я не люблю цветы в букетах, убитые, доживающие последние мгновения. Разве в букетах они такие же, как в саду? Лишь смотря на живой цветок, понимаешь, что значит торжество красоты в нашем мире, торжество жизни.

Для утех недолгих, розу, вы, не рвите –
Лепестки, как слёзы, опадут, и – всё…
Нежную царицу, люди, не губите!
Пусть весь мир увидит красоту её!