Sonnet

Тамара Гороховская Левитина
Я была бы ничем, вдруг ты б не был рожден,
Мир бы был пустотой, если б ты не пришел
И с собой не принес эти чудо-мечты.
Не родиться бы мне, не родился бы ты.

Мы с тобой так близки, невозможно понять,
Где кончаешься ты, начинаюсь где я.
Сокрушаешь подчас в нетерпеньи своем
Наше общее сердце до крови на нем.

Кровью сердца ты имя мое написал,
Кто такие гигантские буквы видал?
Имя, милый, твое начертала и я.
Я люблю тебя больше и навсегда!



Вольный перевод с английского

"Sonnet contrafactual" by Grace Andreacchi