Преследователь

Рита Морре
Я отдохнуть прилег в траве, густой на берегу
Где, оборвав просторы, степь глядится в синеву,
Там слЫшны шорохи волны и чаек резкий крик.
И ветер с моря прибежав, к щеке моей приник.

Я там уснул на краткий миг, забывшись от тревог,
Но чей-то серебристый смех в мой сон проникнуть смог.
И ты предстала предо мной беспечна, весела.
Ты танцевала с ветром там, где пенится волна.

И я ловил движенье рук, ноги легчайший шаг
И солнца яркие лучи, игравшие в волнах.
Но я поймал твой ясный взгляд и отвести не смог
Свои глаза от глаз твоих, захваченный врасплох.

Я поспешил к тебе, боясь смотреть по сторонам,
Мечтая в шелесте волны обнять твой нежный стан.
Ты ускользала от меня, смеялась и звала,
А я преследовал тебя без устали и сна.

Так время двигалось сквозь нас, а я бежал во след
Своей мечте, своей любви, не зная больше бед.
Я разглядеть сумел твои чудесные крыла,
Их солнце светом золотит и серебрит луна.

Но вот чудесный миг настал, я смог тебя догнать.
В моих руках, как свет свечи, ты стала трепетать.
И я касаюсь губ твоих и чувствую тепло,
И крылья за моей спиной вдруг выросли легко.