На перекрёстке судеб When at the crossing

Татьяна Рыжова 6
Валентина Алексеева 

На перекрёстке судеб и дорог
Остановись, вездесущий водитель!
Перекрестись и ступи на порог –
Душу очистит Святая обитель.
Златом сияет иконостас.
Мама и девочки – девы святые,
Как бы мы, люди, жили без вас,
Вера, Надежда, Любовь и София.


Valentina Alekseeva
Перевод -Татьяна Рыжова

When at the crossing of people’s fates and roads
Stop, please, the omnipresent driver!
And cross yourself and step inwards,
The Holy Church will purify you.
Iconostasis is shining all in gold.
Mother and girls – our saint maids, so dear.
How would we live if you were not at all –
Vera, Nadezhda, Lyubov and Sophiya.