Чайка

Лариса Черненко
Я - чайка, но я не умею летать,
Мне кто-то крылья подрезал.
Но я  могу об этом мечтать,
И небом прекрасным грезить.

Мне снится, взбираюсь на голый утес.
Да, этот сон, с повторами…
Жду, чтобы ветер меня понес
Над бескрайними просторами.

Вот море! Сбылась моя мечта.
Я вдыхаю бриз полной грудью.
У меня над крылом – мои небеса
Под крылом – удивленные люди.

Лечу, наконец-то, теперь дышу
Свободой, мне не остановиться.
Я от души налетаться спешу,
Не думая, как приземлиться.

Взмываю вверх, потом камнем вниз,
Не страшна мне земная твердь.
Пусть будет это последний каприз,
Мне по нраву такая смерть.

Вот опять, опять иду по земле.
Мое имя на греческом – Чайка.
Я завтра опять полечу во сне
Мой сон без конца и начала.

Лариса в переводе с греч. Чайка