Разлука...

Михаил Медведев 6
Георги Джагаров, перевод с болгарского

Все закончилось
вмиг:
и твой холод ладоней,
взгляд очей
как ножом полоснул на ходу.
Снег идет…
возвращаюсь в смертельной агонии,
где останусь не знаю
и где упаду.
Снег идет…
Пролетают часы, дни, недели.
Снег идет и идет
к нам, спускаясь с вершин
Что – же дальше?
Дороги уже побелели,
только путь мой к тебе
лишь чернеет один.

2015 г.

Раздяла… Георги Джагаров,
оригинал текста.

Всичко свършва
за миг:
две изстинали длани,
две очи
като два неочаквани ножа.
Сняг вали...
Аз се връщам с две кървави рани
и не знам
де ще спря,
де глава ще положа.
Сняг вали.
И летят часове,
дни, недели.и
Сняг вали и вали
над неверен и верен.
А сега накъде?
Толкоз пътища бели,
само пътят към тебе
е черен.