Храм на дрова

Андрей Попов Сыктывкар
 
Замерзающее село

                Е. Козлову

Батюшку сослать на острова,
Соловки-то ближе к Богу место,
Порешили ради торжества
Первомая в светлый день воскресный.

Церковь же во имя Покрова
Пресвятой Владычицы Небесной
Разобрали дружно на дрова,
Поделили всем колхозом честно.

Батюшку никто тогда не слушал:
Что творите?! — плакал он навзрыд.
Да никто не ведал, что творит.

Климат первомаями нарушен —
Не согреть никак дома и души.
Храм сожгли в печах… Село знобит.

К;дзал;м грездъяс

Е. Козловлы

«Соловки; батюшко;с.
Вот!
Ен дінас сэн матынджык и ло;...» –
Кывк;рталіс тадзи грездса скод
Первомайлы воча
Т;дса во;.

Вичко йылас шыбитісны гез,
Увлань юр;н –
Жынняныс и крестыс!
Югыд срубсьыс чинталісны пес,
Юкисны,
И гажъяліс став грездыс.

Батюшколы морт сэки эз эскы...
– Мый н; в;чад! – л;втіс синва сор.
В;йп;д;мс; п;дтіс гуд;к гор.

Олыштісны недыр юк;м песк;н.
...Веж;рныс; вошт;м грездъяс весьтын
Тшын оз петав
Код т;дас нин кор.

Коми;діс Евгений Козлов.
Перевод на коми с русского Евгения Козлова

*Прошу извинить, особенно тех, кто знает коми язык, сайт некоторые знаки не читает и искажает реальное написание на коми языке.