Аллелуя навсегда - Hallelujah La Olam - Eurovision

Иной
Это перевод с иврита текста израильской песни "Аллелуя леолам"
(В свое время получила 1-й приз на конкурсе Евровидиния).

Текст: Шамрит Ор, музыка: Коби Ошерет.

Песню в оригинале можно прослушать в YouTube:

https://m.youtube.com/watch?v=C33kO3fvjkI

https://m.youtube.com/watch?v=byRwAYT5GZg

Рекомендуется вначале прослушать песню, тогда перевод будет читаться/напеваться под запомнившуюся мелодию.

Аллелуя - навсегда,
Аллелуя - за все, что создал,
Этим словом лишь одним
Мы Его благодарим
За чудесный мир, тот мир, что в дар нам дал

              Аллелуя - за славный денек,
              Аллелуя - за этот цветок,
              Аллелуя - за все, что сбылОсь все ж, друзья,
              За все, что не сбЫлось -
              АллелуЯ!

Аллелуя - навсегда,
Аллелуя - за все, что создал,
Загудят колокола
Хором и на голоса
Зазвенят и запоют: АллелуЯ!

              Аллелуя - за славный денек,
              Аллелуя - за этот цветок,
              Аллелуя - за все, что сбылОсь все ж, друзья,
              За все, что не сбЫлось -
              АллелуЯ!

              Аллелуя - за солнце и тень,
              Аллелуя - за радостный день,
              Аллелуя - давайте, все вместе, друзья,
              всем сердцем единым споем -
              АллелуЯ!

———————————————————————————

HALELUYAH (Eurovision)
HALELUYA LA'OLAM

http://www.hebrewsongs.com/?song=haleluyah-eurovision

Haleluya la'olam,
haleluya yashiru kulam
bemila achat bodeda
halev male behamon toda
veholem gam hu - eze olam nifla.

Haleluya im hashir,
haleluya al yom sheme'ir ,
Haleluya al ma shehayah,
umah she'od lo hayah - haleluya

Haleluya la'olam
haleluya yashiru kulam
Vehainbalim hagdolim
yehadhedu bahamon tzlilim
Veitanu hem yomru - haleluya.

Haleluya al hakol
halelu al machar ve'etmol
Haleluya utnu yad beyad
veshiru milev echad - haleluya