Уильям Шекспир. 116 Сонет

Раиса Бочкарева
      «If this be error and upon me proved,
       I never writ, nor no man ever loved»
                Шекспир. 116 сонет

Не  властно  Время   над  влюблёнными
Чиня препятствия,расстояния, разлуки
К  союзу  брачному приводит две души
Скрепляя  навсегда супружескими  узами.

Любовь  как в небе путеводная  звезда,
Её сиянье  бесконечно   во Вселенной.
Любовь  пылает  страстью  при   луне,
И днём пронзает солнечными стрелами.

И как маяк любовь в житейском море,
Манит, зовёт  влюблённых  за  собой.
Любовь не  может  быть сиюминутной,
Она великий дар, подаренный судьбой.

И в этом суть Творца и замысел поэта
Любовь  воспеть  в  своих   сонетах.