Trying to save my love, перевод из С. С. Тузикова

Елизавета Судьина
Trying to save my love,
I take pen of my dad.
it will cut and will make
the steel spearhead of my fate.

Blade, as ruthless as death,
leaves a mark on forehead
culprits of the past loss
run as shadow on earth.

Sharpened metal, spin, twirl!
Pierces the flesh, the wide-open.
As if I torment her,
and the cut slice I chop.

Thus let my precious feather
be untouched by rust, pain,
when the welcoming insides
will take us to the vale.

оригинал:
http://www.stihi.ru/2014/09/20/6929
Любовь пытаясь сохранить
Старший Сержант Тузиков


Любовь пытаясь сохранить,
возьму отцовское перо.
И будет резать и вершить
судьбу стальное остриё.

Клинок, безжалостный как смерть,
оставит метку на челе
виновницы былых потерь,
бегущей тенью по земле.

Вертись, заточенный металл!
Пронзай распахнутую плоть.
Как если б я её терзал,
кроша отрезанный ломоть.

Пусть драгоценное перо
не тронет ржавчина и боль,
когда в радушное нутро
нас вместе приберёт юдоль.