Э. Дикинсон. 797. By my Window have I for Scenery

Ольга Денисова 2
797

У окна моего - на стебле
Море,  море шумит -
Птице с фермером кажется если,
Что "сосна", это - дело их.

Корабли там не ходят - только
Сойки в небо торят маршрут,
Только белки свой полуостров
Поднебесный  - находят тут -

Там края,  где выше  - лишь солнце,
А земля - далеко внизу,
Продавать там пряности могут -
Как по запаху я сужу -

Его голос в ветре -  но как  немой
Передаст дуновенье Божье -
Определение музыки в том,
Что оно невозможно -

Но она обещает вере.
А они обещают взгляду.
И - когда заберут все это -
Привыкать мне будет не надо -

Не встречалась ли я с Королевской
Академии Вечности членом -
Не в сосне ль знала Бога прежде
И узнав хвалу ему пела.
4.08.2015


797


By my Window have I for Scenery
Just a Sea — with a Stem —
If the Bird and the Farmer — deem it a "Pine" —
The Opinion will serve — for them —

It has no Port, nor a "Line" — but the Jays —
That split their route to the Sky —
Or a Squirrel, whose giddy Peninsula
May be easier reached — this way —

For Inlands — the Earth is the under side —
And the upper side — is the Sun —
And its Commerce — if Commerce it have —
Of Spice — I infer from the Odors borne —

Of its Voice — to affirm — when the Wind is within —
Can the Dumb — define the Divine?
The Definition of Melody — is —
That Definition is none —

It — suggests to our Faith —
They — suggest to our Sight —
When the latter — is put away
I shall meet with Conviction I somewhere met
That Immortality —

Was the Pine at my Window a "Fellow
Of the Royal" Infinity?
Apprehensions — are God's introductions —
To be hallowed — accordingly —