Место рождения месторождение

Гомеда Владимировна Окикиено
"Место рождения" -- "месторождение" не замечала до нового паспорта, что, вероятно, Гуру немножко насмешила, заявляя, что родилась в Алмазе/Diamond/'Алмазный' прилагательным не пишется в английском. Сиротинушка с самозарождением. Ребёнок в пробирке.

Нет. Нет. Не "бесовство" было, когда написала впервые по-английски вместо Алмазный "Diamond" "место рождения -- месторождение". Перед этим Абарита/Швейцария, вызывал всех по одному на сцену, надо было сказать по-английски чем занимаешься, сказала, что учусь на "soil-science faculty of MSU", он довольно удивлённые переспросил:: "soul-scince?" типа "факультет изучения души?", говорю, нет-нет-нет, педолог, -- вообще не знают таких слов. И потом уже зависла задумавшись в анкете не помнила что пишу, думала как же тогда написать почвоведение. Какие языки знаете? -- пишу 'Inglish' вместо English --- ну как так вдруг. В голове слово India, думаю, ну конечно же с I начинается название языка, надеюсь не написала "свободно владею" к окончательному веселью над анкетой.

"Soil-science" -- "Soul-science?" -- это вообще комплимент необычайнейший. Но вот когда по-русски "почвовед" смеются и переспрашивают "как как пчеловед?" "почковед?" то есть по растений почкам или медик специалист по почкам?? Непроизвольно вспоминается "Печёнкина -- Почкина!! ха-ха" детства и можно -- удерживалась даже не думала, -- но со зла можно пожалуй сказать:: "Я педолог! -- А ты Педон короче вообще после этих обзывательств гордой профессии почвоведение можешь от смеха истерического стать!!"

Даже вообще непознаваемо, "почва" -- что слово-неологизм, кто-то может считать?? Как можно не знать это слово, в принципе?? На Крайнем севере росла и знала слово.

Вечная мерзлота, -- между грунтом и почвой находится в природе Крайнего севера.

Есть дисциплина научная и прикладная -- не только почвоведение, а даже мерзлотоведение. Нет-нет-нет, не мерзотоведение!!

Неологизм?? -- словосочетание "беспочвенное утверждение"?? Аналогично не знать слово "почва".

Города наши, посёлки, заканчивающиеся на -ий — как-то не так на транслите звучат по-английски. Мирный хочется перевести как Peace-World-сity, Удачный — как Lucky-city, и Алмазный тогда тоже Diamond, но "посёлок" вообще сложно сказать по-английски, "посёлок-спутник" называли даже по-русски все посёлки Мирнинского района. Не town, а city, потому что крупный аэропорт каждый город имеет. Но и тоже — хороши "спутники-посёлки", до которых добираться дальше, чем от Москвы до Питера.

Я, знаете ли, из Diamond satellite Mirny District Yakutia-Sakha -- moved to Udachny satellite, street named after Gagarin, stadied at elementary school named after Tereshkova. -- это вообще как инопланетное чудовище звучит, ведь. Какие-то алмазы, спутники, космонавты. Точно докажешь таким вступлением, что ребёнок из пробирки. Шутки судьбы. И частенько. Привыкнуть -- никогда не удаётся. Под впечатлением написала песню "Восход Земли на Луне".

-- jokes of my fortune.
Нет, точно подначивает повториться, устоять невозможно:: You know... I am from Diamond satellite Peace-World District Yakutia-Sakha. Moved to Lucky satellite, lived on the street Gagarina, studied at the school named after Tereshkova. When I was about 8 years old we hade nuclear explosion 3-7 kilomitres from our Lucky satellite. I am graduated from soil-science/pedology faculty of MSU, my lovely subject of soil-science is -- soils on Eternaty Frost.  When I studied at sociology faculty of MSU postgraduate I worked at Institute of Space Research department of Demos-Internet, formed by nuclear researchers of Kurchatov Institute. My husband and child were interested to visit our office at Space Research Institute but office-manager Irane Koroleva was sad to tell me after  some investigation and consaltences, that children are not allowed to go in the Institute of Space Research. -- jokes of my fortune.
Вот, не знаю, как в двух словах охарактеризовать то, что в моей судьбе своеобразно -- "духовные рефлексы" достаточно хороши у меня, всегда что-то интересное/необычное притягивает даже в скучнейшей кажется окружающей социальной среде.
am I -- was I a MADENGER??
"Моя жизнь как полифония -- старые темы повторяются с новой силой" -- Tomsk? Nothing about space and diamonds for sure!! -- Better go to look for the job to Akademgorodok -- right away happened to go to Institute of Atmospera Optic -- right a way suggestion to work as modelling -- of what modelling?? of Atmosphera?? increadble interesting but far from where I live to go work every day.