Эмили Э. Дикинсон. Не более - чем Чибис я

Лилия Мальцева
Не более — чем Чибис я —
Не менеe — чем птица —
И с недопетым у других
Мне удалось внедриться —

Совсем незнаменитая —
И робка я, право —
Впечатал Чибис лапки след
На Пoдмостках Славы.


1009

I was a Phoebe—nothing more—
A Phoebe—nothing less—
The little note that others dropt
I fitted into place—

I dwelt too low that any seek—
Too shy, that any blame—
A Phoebe makes a little print—
Upon the Floors of Fame

               Emily Dickinson



Прим. переводчика:

Североамериканский чибис — маленькая неяркая птичка.
В стихотворении, написанном в 1865 году, Дикинсон оценивает себя, как поэта. Художественная задача поэта — воссоздать трепет. Она справляется с этим и "fitted into space", поэтому-то, как пишет Дикинсон: " A Phoebe makes a little print".               

   

                Стихи.ру 02 сентября 2015 года