В Кейптаунском порту - irish version

Дмитрий Корогодов
Авторская версия известной старой песни)

В Кейптаунском порту с пробоиной в борту
«Жанетта» поправляла такелаж.
Чтоб горло промочить и нервы подлечить
На берег был отпущен экипаж.

И вот идут они, сигары дутые,
В карманах фунты, доллары, рубли
Стучат подковами, клешами новыми
Метут гектар кейптаунской земли.

Они идут туда, где можно без труда
Найти себе и женщин, и вина

Но тут ввалился в порт, кренясь на левый борт,
Потрепанный ирландский теплоход.
Пятнадцать чуваков, ирландских моряков,
Немедленно рванули в самоход.

Идут походочкой противолодочной
Смолят махорочку, в мечтах одно:
Окончен трудный рейс, они снимают стресс
Им требуются девки и вино.

И в поисках вина, страдая с бодуна
Направились они в таверну «Кэт»
(Как будто, ёшкин кот и кабестан мне в рот,
В Кейптауне другой таверны нет!)

Там пиво пенится, там сила ценится,
Там на чины и званья не глядят.
Там юбки узкие, рулетки русские
И двадцать рыл с «Жанетты» там сидят.

При виде англичан ударила моча
Ирландцам между черепных костей.
И кортики достав, забыв морской устав,
Они взревели «Тысяча чертей!»

Но спор в Кейптауне решает браунинг,
А также маузер или наган.
Ирландцам, как назло, в тот день не повезло:
Стволов с собой не взяли ни фига.

Что финки против пуль? Казалось, что Джон Буль
Не напрягаясь, выиграет матч.
Словил маслину Ник, а следом Падди сник,
Оплачет Шона старенькая мать.

Но мистер Молотов пах жженым солодом,
И мертвецу завидовал живой,
Когда ирландская, республиканская,
Пустила в ход коктейль любимый свой.

Когда взойдет заря, пожары догорят,
Кто выжил – будут все уже в пути.
Ни женщин, ни вина, короче, ни хрена
В таверне «Кэт» им больше не найти.

Теперь в Кейптауне, в уютной гавани,
Стоят совсем другие корабли…
Мандела Нельсон бдит – гуд бай, апартеид!
«Жанетта» держит курс на Сомали.

2015 г