В ее глазах нет места звездам... сонет 130 Шекспир

Надежда Холодкова
В ее глазах нет места звездам, что ж:
Кораллы губ бледны, и скромен цвет;
На снег груди оттенок не похож,
И локон черный не ласкает, нет.

Ни роз дамасских алость, белизну
Вы не найдете на ее щеках,
Ни свежесть аромата, пелену
Мне не напомнит запах милой на губах.

Ах, звук ее речей, как он хорош!
Однако музыкальность ей претит…
Богинь наверняка проход пригож,
Но где любимой легкость шага, стройный вид?

Простит мне небо, я не признаю
Лжи лести в данном мне раю.


My mistress’ eyes are nothing like the sun;
Coral is far more red than her lips’ red;
If snow be white, why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.
I have seen roses damasked, red and white,
But no such roses see I in her cheeks;
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from my mistress reeks.
I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound;
I grant I never saw a goddess go;
My mistress when she walks treads on the ground.

     And yet, by heaven, I think my love as rare
     As any she belied with false compare.