На тему. Sonnet 100 by William Shakespeare

Татьяна-Т Федорова
***
Надолго ли покинула ты, Муза,
Что песен длила век моей души?
С банальными куплетами в союзе,
Сидишь теперь в какой-нибудь глуши?
Вернись, забывчивая, время ждет,
Сложив беззвучно стрелки на часах,
Когда ты обменяешь свой полет
На нежный шепот легкого пера.
Пусть зеркало покажет на лице
Следов морщин угрюмые стада,
Хохочущая, в праздника венце,
Гони тоску из сердца навсегда,
И дай моей любви свою секиру,
Что время усмирит, - нагую лиру.
25.09.15

***


Sonnet 100 by William Shakespeare
*

Where art thou, Muse, that thou forget'st so long
To speak of that which gives thee all thy might?
Spend'st thou thy fury on some worthless song,
Dark'ning thy pow'r to lend base subjects light?
Return, forgetful Muse, and straight redeem
In gentle numbers time so idly spent;
Sing to the ear that doth thy lays esteem
And gives thy pen both skill and argument.
Rise, resty Muse, my love's sweet face survey,
If Time have any wrinkle graven there;
If any, be a satire to decay,
And make Time's spoils despisd every where.
Give my love fame faster than Time wastes life;
So thou prevent'st his scythe and crooked knife.

*